Do smog and CO2 affect pregnancy and child development disorders?

Smog consisting of suspended particulate matter, a mixture of soot, aromatic hydrocarbons, and heavy metals, can significantly affect both the course of pregnancy and the health of a child immediately after birth as well as in the early years of their life. Therefore, it is important for pregnant women to avoid areas with polluted air, thereby reducing the negative impact of smog on the development and health of the fetus. może mieć istotny wpływ zarówno na przebieg ciąży, jak i na zdrowie dziecka bezpośrednio po urodzinach jak i w pierwszych latach jego życia. Dlatego tak ważne jest aby kobiety w ciąży unikały obszarów z zanieczyszczonym powietrzem, zmniejszając tym samym negatywny wpływ smogu na rozwój i zdrowie płodu.

In polluted air, there is a mixture of various chemical compounds known as suspended particulates, which are micro-particles to which toxic dust particles, aromatic hydrocarbons, as well as substances containing heavy metals and carcinogens, including benzo[a]pyrene (causing metaplasia, i.e., the formation of cancer cells and the development of lung, bladder, or breast cancer), adhere.

With each breath, this dangerous mixture enters the bronchi and lungs. Larger particles are trapped, and many people then experience a cough. This is a sign of the bronchi trying to clean themselves.

Dust particles vary in size. We divide them into fractions with a diameter of less than 10 micrometers (PM10) and finer particles with a diameter of less than 2.5 micrometers (PM2.5). The smaller the particles, the more easily they penetrate the respiratory system into the bloodstream. It is worth remembering at this point that the diameter of red blood cells is 6-7 micrometers, so more than in the case of PM2.5 dust.10) oraz drobniejsze o średnicy poniżej 2,5 mikrometra (PM2.5). Im cząstki są mniejsze, tym łatwiej przenikają przez układ oddechowy do krwioobiegu. Warto w tym miejscu przypomnieć, że średnica czerwonych krwinek to 6-7 mikrometrów, a więc więcej niż w przypadku pyłów PM2.5.

And that's why the smallest dust particles are the most dangerous because they can easily overcome the barrier of the respiratory system, damaging cell membranes, and then getting into the bloodstream. Breathing such contaminated air by expectant mothers not only exposes them to eye irritation and frequent respiratory infections but also significantly increases the tendency to allergies. Oddychanie tak skażonym powietrzem przez przyszłe mamy nie tylko naraża je na podrażnienia spojówek i częste infekcje dróg oddechowych ale także istotnie zwiększa skłonność do alergii.

After the birth of the child, it is necessary to pay attention to another important parameter of the environment in which the child will spend the early period of life. This is about the level of carbon dioxide in the rooms where the child will be staying. Carbon dioxide, being heavier than air, accumulates at the floor level and is especially dangerous for infants moving close to it, as it can lead to unexplained fainting of the child. The level of CO2 will also have an impact on the physical and intellectual development of the child due to the quality of sleep. Dwutlenek węgla, będąc cięższym od powietrza, gromadzi się przy podłodze i jest szczególnie niebezpieczny dla niemowląt poruszających się tuż przy niej, gdyż może doprowadzić do niewyjaśnionych zasłabnięć dziecka. The level of CO2 będzie miał także wpływ na rozwój fizyczny i intelektualny dziecka z uwagi na jakość snu.

en_GBEnglish